Wpadki w TV
Moderator: Łukasz
-
- Fan Forum
- Posty: 2803
- Rejestracja: sobota 29 maja 2004, 18:42
- Lokalizacja: południe
- Kontakt:
My chcemy jeszcze, jeszcze!
ByÂła kiedyÂś taka piosenka Edyty GĂłrniak:
"pada Âśnieg..." - to w nawiÂązaniu do wpadki TVN meteo
ByÂła kiedyÂś taka piosenka Edyty GĂłrniak:
"pada Âśnieg..." - to w nawiÂązaniu do wpadki TVN meteo
Za co można dostać tutaj bana? Za pisanie na innym niż Łukasza forum. Czy to jest wolność, o którą 15 lat temu walczono? Czy to są ideały pomarańczowej rewolucji, której wstążeczkę nasz Admin dał kilka miesięcy temu na swojej stronie? Wątpie....
UdaÂło mi siĂŞ zdobyĂŚ fotografiĂŞ pracownika odpowiedzialnego za wpisywanie tekstĂłw ktĂłre pojawiajÂą siĂŞ na paskach u doÂłu ekranu.
Myœle ¿e to zdjêcie t³umaczy tak du¿¹ iloœÌ litrówek.
Oto kilka z Âłapu-capu,ten ostatni tÂłumaczy dlaczego Ziemiec odszedÂł z TVN24
I jeszcze jeden filmik z fatkĂłw.
Myœle ¿e to zdjêcie t³umaczy tak du¿¹ iloœÌ litrówek.
Oto kilka z Âłapu-capu,ten ostatni tÂłumaczy dlaczego Ziemiec odszedÂł z TVN24
I jeszcze jeden filmik z fatkĂłw.
Telewizyjne pomyÂłki
TVP i inne tivi wielokrotnie dawa³y przyk³¹dy na niewiedze i dysortografiê... o ile to drugie moze siê zda¿yÌ ti 1 nie powinno mieÌ miejsca :? Pomijaj¹dz Tajlandzkiego premiera itp.. To ostatnio zakoczy³a mnie nowa informacja otó¿ wed³ug TVP nowa wystawa Expo odbywa siê w mieœcie Nagoja...tak y³o napisane na belce.... bardzo ciekawe a gdzie jest takie miasto ???? POmijaj¹c juz ci¹g³e przekrêcanie tych debili imienia premiera Japonii Junichiro Koizumi... jako /junihiro/...
Android <3
Poza tym, to czepiasz siê, bo co to za ró¿nica, czy Junichiro czy junihiro, w koùcu japoùczycy nie maj¹ alfabetu ³aciùskiego, wiêc ka¿dy zapis "normalnymi" literami jest swego rodzaju przybli¿eniem. A poniewa¿ h i ch czyta siê obecnie dok³adnie tak samo, to oba zapisy mo¿na uznaÌ za poprawne, bo dlaczego któryœ mia³by byÌ lepszy od innego?encyklopedia.pwn.pl pisze:NAGOJA, Nagoya, m. w Japonii, oœr. adm. prefektury Aichi, w œrodk. czêœci wyspy Honsiu, nad zat. Ise (O. Spokojny). Pocz¹tkowo wieœ rybacka; 1591 kwatera g³. wojsk Toyotomi Hideyoshi w jego operacji koreaù.; gwa³towny rozwój po rewolucji Meiji (1868); od 1889 status miasta; niemal ca³kowicie zniszczone podczas II wojny œwiat.; szybko odbud., sta³o siê jednym z najnowoczeœniejszych miast Japonii. - 2,2 mln mieszk. (1993); czwarte pod wzglêdem liczby ludnoœci miasto Japonii; wraz z s¹siednimi miastami tworzy aglomeracjê miejsko-przemys³ow¹. Nagoja jest wielkim oœr. przem., g³. w okrêgu przem. Chukyo; rozwiniêty przemys³ œrodków transportu (stoczn., samochodowy, lotn., taboru kol.), maszyn., precyzyjny, poligraf., elektron., w³ók., chem., porcelanowy, spo¿., hutnictwo ¿elaza i aluminium; wa¿ny oœr. handl.-finansowy; wielki port handl. (prze³adunek 132 mln t - 1992), lotn. oraz wêze³ kol. i drogowy; metro; liczne szko³y wy¿sze (m.in. uniw., za³. 1939); ogród bot., zool. (najwiêkszy w Azji); muzea; zamek (1610, rekonstruowany po 1945); œwi¹tynie: Toshogu (pocz. XVII w.), Shimpukuji (XVII w.), Higashi-Honganji (XVII, XIX w.), Chofukuji (VIII w.); zespó³ arch. shintoistycznej œwi¹tyni Atsuta-daijingu. W pobli¿u Nagoji (m. Chita) najwiêksza stocznia w œwiecie.
???????????? ???? ???????? ???????????
1.Nie ma takiego miasta jak Nagoja.... istnieje Nagoya
jak piszesz Nagoja to czyta siĂŞ po japoĂąsku NagodÂża...a takie miasto nie istnieje rozumiem Âże zapis szikago/Czikago teÂż by Ci nie przeszkadzaÂł ???
2.W przypadku premiera japonii chodzi³o mi o wymowê nie o zapis....ró¿nica pomiêdzy powiedzeniem Junihiro a D¿unicziro raczej jest ewidentna ???
btw...JapoĂączycy wogĂłle nie majÂą alfabetu... ale nie jest to zadne uproszczenie zasady sÂą proste i siĂŞ ich trzymajmy a Nagoya to nie spolszczenie tak jak Nowy Jork.... jak mĂłwiÂłam to niech piszÂą Szikago/Czikago Los AndÂżeles itp...[/quote]
jak piszesz Nagoja to czyta siĂŞ po japoĂąsku NagodÂża...a takie miasto nie istnieje rozumiem Âże zapis szikago/Czikago teÂż by Ci nie przeszkadzaÂł ???
2.W przypadku premiera japonii chodzi³o mi o wymowê nie o zapis....ró¿nica pomiêdzy powiedzeniem Junihiro a D¿unicziro raczej jest ewidentna ???
wÂłasnie dlatego ze czytamy ch i h inaczej w JapoĂąskim... To tak jak byÂś Artur czytaÂł Ardur...A poniewaÂż h i ch czyta siĂŞ obecnie dokÂładnie tak samo, to oba zapisy moÂżna uznaĂŚ za poprawne, bo dlaczego ktĂłryÂś miaÂłby byĂŚ lepszy od innego?
btw...JapoĂączycy wogĂłle nie majÂą alfabetu... ale nie jest to zadne uproszczenie zasady sÂą proste i siĂŞ ich trzymajmy a Nagoya to nie spolszczenie tak jak Nowy Jork.... jak mĂłwiÂłam to niech piszÂą Szikago/Czikago Los AndÂżeles itp...[/quote]
Android <3
Nie Kamuii, jeœli chodzi o t¹ Nagoyê czy Nagojê, to to, co napisa³em w poprzednim poœcie to informacja z encyklopedii PWN. Skoro oni podaj¹ obie mo¿oliwoœci, to znaczy, ¿e mo¿na zapisaÌ i tak i tak, bo PWN zdaje siê, ¿e ma doœÌ wiarygodne encyklopedie.
A w³aœnie dlatego, ¿e japoùczycy nie maj¹ alfabetu (maj¹ zdaje siê pismo idiograficzne), nie ma znaczeni, jak napiszemy to po polsku. Tak samo jest zreszt¹ z transkrypcj¹ pisma arabskiego, szczególnie widaÌ to by³o w czasie wojny w Iraku czy Afganistanie. Te¿ te same nazwy zapisywane s¹ ró¿nie, aby jak najbardziej zbli¿yÌ je do orygina³u.
A w³aœnie dlatego, ¿e japoùczycy nie maj¹ alfabetu (maj¹ zdaje siê pismo idiograficzne), nie ma znaczeni, jak napiszemy to po polsku. Tak samo jest zreszt¹ z transkrypcj¹ pisma arabskiego, szczególnie widaÌ to by³o w czasie wojny w Iraku czy Afganistanie. Te¿ te same nazwy zapisywane s¹ ró¿nie, aby jak najbardziej zbli¿yÌ je do orygina³u.
???????????? ???? ???????? ???????????
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 85 gości